Перевод "Sunday school" на русский
Sunday
→
воскресенье
Произношение Sunday school (сандэй скул) :
sˈʌndeɪ skˈuːl
сандэй скул транскрипция – 30 результатов перевода
A man has been murdered!
You behave as if we're going on a Sunday School outing.
Neither Waterfield nor I were responsible for his death.
Вы, кажется, не понимаете что случилось - человек был убит!
Вы ведете себя, как если бы мы шли на пикник воскресной школы!
Ни Уайтфилд, ни я не ответственны за его смерть.
Скопировать
Sleep well.
Did you come straight home from Sunday school today, Kathy?
Yes, Dad.
Спите спокойно.
Вы пошли сразу же домой из Воскресной школы, Кэти?
Да, папа.
Скопировать
You think about not doing it, you know.
When I was a kid in Sunday school, this nun... she used to say, "Stick your hand out."
I stick my hand out... Whap!
Ты думаешь, как бы этого избежать.
Когда я в воскресной школе учился, эта монашка - она говорила, "Вытяни свою руку."
Я вытягиваю руку - хлоп!
Скопировать
Because she paid me to go into your kitchen and look for them. She what?
Well, she used to be my Sunday School teacher.
She taught me the Ten Commandments - not to lie... - Not to commit adultery?
Потому что она заплатила мне, чтобы я сходил к вам на кухню и нашёл их.
Что-о? Раньше она была моей учительницей в воскресной школе.
Она научила меня Десяти Заповедям, не лгать не прелюбодействовать...
Скопировать
You don't seem very surprised.
I am fond of her, but she's no Sunday school teacher.
She's been around the block a few times.
Ты не слишком-то удивлён.
Ну... нет, я её конечно люблю. но она же не монашка.
Успела погулять на своём веку.
Скопировать
No.
I've been to Sunday school a few times.
And?
Нет.
Я ходила в воскресную школу несколько раз.
И что же?
Скопировать
John, chapter 9, verse 25.
I haven't been to Sunday school in a long time.
"Whereas once I was blind, now I can see."
Иоанн, глава 9, стих 25.
В воскресной школе я не был первым.
"Был я слеп, а теперь вижу".
Скопировать
They have the power and wisdom to decide everything.
He used words he'd learned at Sunday School.
Below Mom and Dad, you have God... and Jesus.
У них есть сила и мудрость, чтобы всё решать.
Он использовал слова, которые узнал в воскресной школе.
Ниже мамы и папы находятся Бог... и Иисус.
Скопировать
But life went on, with or without soldiers.
Every Sunday, there was Sunday School.
The Bible is a big book, so we needed to get an early start.
Но жизнь продолжалась, с солдатами или без.
Каждое воскресенье была воскресная школа.
Библия - большая книга, так что мы должны были начинать рано.
Скопировать
Bart!
You're no longer in Sunday school. Don't swear.
Hey, anybody up for a little so-called pay-TV?
Барт!
Ты сейчас не в воскресной школе, хватит сквернословить!
Кто-нибудь будет смотреть так называемое платное телевидение?
Скопировать
All right, what makes you say that?
In Sunday school we learned stealing is a sin.
But everybody does it.
Почему ты так говоришь?
В воскресной школе нам сказали, что воровство - грех.
Но воруют все.
Скопировать
I used to collect bible pictures.
You mean the kind you get in Sunday School?
- Yes.
Я картинки из Библии собирала.
Ты про те, которые дают в воскресной школе?
- Да.
Скопировать
"Yeah mom." - "Great...
You know son, many people at Sunday school asked me when you're gonna be performing in the area.
Bill they all are so curious to see the material you're doing now and they're aaaaaaaaaaall sure they wanna see... the 'suck your own cock' bit, followed by the 'eat the pussy' sketch!"
"Да, мам" - "Здорово...
Знаешь, сынок, много людей из воскресной школы спрашивали меня, когда ты приедешь с концертом
Билл, им так интересно увидеть твой новый материал и они всеееее очень хотят увидеть... Шутку про "пососи свой хуй", а за ней скетч про "вылижи пизду"
Скопировать
Yeah, the signs of the end.
Didn't at least you go to Sunday school?
Yeah, that was a long time ago.
Да, о знамениях конца.
Вы разве не ходили в воскресную школу?
Давно.
Скопировать
I don't want to talk about this anymore in front of the kids.
Lisa, Bart, what did you two learn in Sunday school today?
The answers to deep theological questions.
Послушай. Я не хочу устраивать ссоры перед детьми.
Лиза, Барт, что вы сегодня выучили в воскресной школе?
Ответы на важные богословские проблемы.
Скопировать
- Hit it.
"She's got a Sunday school face
"She's got..."
– Отринь все это.
"Она была похожа на ученицу воскресной школы"
"Она была похожа..."
Скопировать
"She's got a...
"She's got a Sunday school face"
- Wonderful song.
"Она была похожа..."
"Она была похожа на ученицу воскресной школы"
– Замечательная песня.
Скопировать
We're late.
Bart, I want you to promise me you'll pay attention in Sunday school.
Bart. Bart?
Мы опаздываем.
Барт, пообещай, что не забудешь посетить воскресную школу.
Барт. Барт?
Скопировать
A personal stereo.
Were you going to listen to rock music in Sunday school?
- Maybe.
[ Вздыхает ] Личный магнитофон.
Ты что, собираешься слушать рок музыку в воскресной школе?
- Возможно. [ Кричит ]
Скопировать
- Maybe.
- It's because of your irreverent attitude... that Bart thinks he can sneak headphones into Sunday school
- Now move it!
- Возможно.
- Это все из-за твоего презрительного отношения... Вот поэтому Барт считает, что ему можно сидеть в наушниках в воскресной школе.
- Быстрее!
Скопировать
Well, that's my story.
And if you still wanna tear apart this young Sunday school student... as he stands on the brink of salvation
- I await your wrath.
Вот такая история.
И если вы по-прежнему намерены попросить этого студента воскресной школы раскаяться... так как лишь один шаг отделяет его от смерти,
- я подожду еще немного.
Скопировать
I baptised Laura Palmer.
I instructed her in Sunday school.
And I, like the rest of you, came to love her with that special love that we reserve for the headstrong and the bold.
Я крестил Лору Палмер.
Я наставлял её в Воскресной школе.
И я, подобно всем нам, проникся к ней той особенной любовью, каковую предназначаем мы упорным и храбрым.
Скопировать
They do them all the time in Shreveport. They do.
Our Sunday school class was just praying for one the other day.
But the hard part is finding a kidney, isnt it?
Это часто делают в Шлифорте, трижды в неделю.
Правда, мы в воскрестной школе молились о больном.
Самое трудное найти почку.
Скопировать
Since Mardi Gras.
She had a choice of going to a Bible weekend with her Sunday school or to New Orleans with me and two
Whats her boyfriend say?
-С масленицы.
Она выбирает, встречать ли Пасху в воскрестной школе, или в Нью Орлеане со мной и ещё двумя грешницами.
А что говорит её друг?
Скопировать
He will never abandon you
Today I did not to the church as much as the Sunday school.
Why did not you?
Он никогда тебя не отвергнет
Обычно мне нравится в церкви больше, чем в воскресной школе, но не сегодня.
И почему же?
Скопировать
- I said a drink!
Not your Sunday school slops, lemonade, raspberry syrup...
- That poison!
- я сказал "выпью"!
Ќе похлебку же из твоей воскресной школы; лимонад, малиновый сироп...
- Ёту отраву!
Скопировать
Is it a new book?
It's Elsie Dinsmore, the one I got for a prize at Sunday school.
- I'll be here.
Это новая книжка?
Это Эльзи Динсмор, приз который я получила в воскресной школе.
- Я буду здесь.
Скопировать
I declare, you'd never know that Tom and Sid was even half-brothers, would you?
If he'd learned his Bible verses for Sunday school, he might be a better boy.
We won't wait for him.
Уверена, ты никогда бы не подумала, что Том и Сид - сводные братья?
Если бы он учил стихи из библии для воскресной школы, он стал бы хорошим мальчиком.
Не будем его ждать. Садитесь и ешьте.
Скопировать
Or maybe I ought to go out west and join the Indians.
Then, when I was chief, I'd put on my feathers and war paint, and come prancin' into Sunday School.
My ma always give us pancakes and molasses, before Sunday School.
Или я уеду на запад и присоединюсь к индейцам.
А когда стану вождём, то со всеми перьями и боевой раскраской въеду на коне прямо в воскресную школу.
Моя мама всегда даёт нам блинчики с патокой перед тем, как идти в воскресную школу.
Скопировать
Then, when I was chief, I'd put on my feathers and war paint, and come prancin' into Sunday School.
My ma always give us pancakes and molasses, before Sunday School.
I know!
А когда стану вождём, то со всеми перьями и боевой раскраской въеду на коне прямо в воскресную школу.
Моя мама всегда даёт нам блинчики с патокой перед тем, как идти в воскресную школу.
Знаю!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Sunday school (сандэй скул)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Sunday school для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сандэй скул не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
